While drafting and putting together your dossier, you will encounter some specific features and requirements that cannot be bypassed. One of these requirements is that all documents must be translated into French.
After reading the information in other sections on our site, you have probably already realised how important it is to get official translations of all documents. A certified translation is a necessary condition both when applying for a visa and to an educational institution in France.
There are several options for translation into French:
Do not trust the translation of your documents to non-professionals. An ordinary linguist will not be able to cope with the challenge: translation of official documents should be carried out by a certified, chartered translator.
Allow us to save you time. We offer certified translation services: your documents will be translated in the shortest time frames by our professional chartered translators.
Translation of a diploma - 55 euros
Translation of the annex to a diploma - 100 euros
Translation of a birth certificate - 50 euros
Translation of other documents - upon request.
Completing secondary education in France means taking the first step in an interesting life full of brilliant experiences.
Quartier Latin advises that you do not delay the preparation of documents and start collecting information at least one year prior to the scheduled start of education.
While drafting and putting together your dossier, you will encounter some specific features and requirements that cannot be bypassed.
Why do you need a CV when applying to universities in France?
A motivation letter is a very important part of your dossier.
The French government take care of gifted students or those who have low incomes, so that they are not left without the allowances, rewards and social benefits at their disposal.
One of the important stages of applying to virtually any educational institution of France is the interview with its representative.